FUTURELINGUAL
80% детей в эмиграции теряют родной язык.




Почему язык уходит?

Вы можете:
— водить ребёнка в онлайн-школу
— покупать книги
— просить говорить на родном языке
— напоминать и убеждать
Но если в доме нет системы, язык постепенно растворяется.

Проблема не в ребёнке.
Проблема в отсутствии архитектуры.
ЧТО ТАКОЕ "БИЛИНГВАЛЬНЫЙ ДОМ" ?
Это не курс. Это перестройка дома.
  • "Билингвальный Дом"
    это системная работа со значимыми взрослыми в жизни ребенка, которая меняет правила языка в семье.
  • За 8 недель мы:
    — фиксируем чёткую языковую модель семьи
    — вводим правило языка и закрепляем роль взрослых
    — прекращаем хаотичное переключение на язык среды
    — встраиваем родной язык в повседневные ситуации
    — создаём устойчивые речевые и игровые сценарии
    — выстраиваем систему, которую можно спокойно и последовательно удерживать
  • Родной язык
    перестаёт зависеть от вашего настроения и реакции ребёнка.
  • Ваш язык
    становится частью жизни семьи.
ЧЕМ ЭТО ОТЛИЧАЕТСЯ НАШ ПОДХОД?

Обычный подход

  • ❌ Работа только с ребёнком
  • ❌ Уроки 2 раза в неделю
  • ❌ Мотивация
  • ❌ Временный эффект
  • ❌ Ежемесячные расходы
$300 × 12 месяцев = $3 600
в год $3 600 × 5 лет = $18 000

И это без гарантии устойчивой системы.
Система "Билингвальный Дом"
  • ✅ Работа со взрослыми
  • ✅ Язык встроен в быт
  • ✅ Система
  • ✅ Долгосрочная модель
  • ✅ Разовая инвестиция
Разовая инвестиция в архитектуру семьи
$1 800 – 2 500

Система, которая работает годами
без ежемесячной зависимости
При обычном подходе за 5 лет
большинство семей тратят от $15 000 до $20 000 на языковые занятия
и при этом продолжают напоминать, уговаривать, контролировать, переживать.

Потому что оплачены уроки —
но не создана система.

Вы выбираете модель:

→ перекладывать ответственность на школу и учителей, получая временный эффект и оплачивая его каждый месяц,

или

→ инвестировать в фундамент, который работает на вашу семью долгие годы.
КАК ПРОХОДИТ РАБОТА?
  • ШАГ 1:
    Диагностика
    Первая встреча длится 45-60 минут. Мы анализируем:
    — текущую языковую модель семьи
    — поведенческие сценарии ребёнка
    — роль каждого родителя
    — слабые точки системы
    — зоны риска потери языка.
    Вы видите реальную картину.
  • ШАГ 2: Индивидуальная карта семьи
    После диагностики вы получаете стратегическую карту:

    — языковая иерархия
    — распределение ролей
    — точки напряжения
    — приоритеты внедрения
    Это основа дальнейшей работы.
  • ШАГ 3: 8 недель архитектуры системы
    "Билингвальный Дом"
    Каждую неделю вы внедряете один структурный модуль. Никакой теории ради теории. Только практика.

    Это:
    — конкретные правила
    — речевые сценарии
    — игровые модели
    — бытовые механики
    — семейные ритуалы
    Система собирается постепенно, как каркас дома.

    К концу программы язык перестаёт зависеть от настроения и случайных обстоятельств.
  • Шаг 4: Стабилизация через систему 365
    После завершения 8 недель работа не обрывается. Внедрённая архитектура закрепляется через систему 365 —
    ежедневные микро-механики, которые поддерживают структуру.
    365 — это не отдельный курс. Это инструмент стабилизации уже выстроенной модели.
    Он помогает:
    — удерживать ритм
    — не возвращаться к хаосу
    — поддерживать языковую дисциплину
    — укреплять эмоциональную связь через родной язык
    Если Bilingual Home — это фундамент. То 365 — это поддержание формы.
РЕЗУЛЬТАТ
через 8 недель:
  • — ребёнок свободно и естественно использует родной язык как часть своей личности
  • — в семье закрепляется ясная языковая структура, которую ребёнок принимает без сопротивления
  • — родной язык возвращает себе статус языка силы, а не «второстепенного дополнения»
  • — ребёнок сохраняет доступ к культурному коду семьи и способность мыслить в нём
  • — родители чувствуют уверенность и стратегическую ясность в воспитании
  • — в доме формируется модель, которая передаётся дальше — без борьбы и хаоса
Это не мотивационный всплеск. Это структурное изменение.
Отзывы
семей, которые уже внедрили систему "Билингвальный Дом"
Кому подходит «Билингвальный Дом»?
для семей, которые воспринимают родной язык как часть своего культурного капитала.

Эта программа подходит вам, если:
  • вы живёте в эмиграции и понимаете, что язык — это не просто навык, а основа идентичности
  • вы понимаете, что без системы язык постепенно ослабевает
  • ваш ребёнок всё чаще отвечает на языке среды
  • вы готовы выстроить правила, а не договариваться каждый день
  • вы хотите, чтобы ваш ребёнок свободно чувствовал себя в нескольких культурах, а не западал в одну
  • вы цените структуру, стратегию и долгосрочное мышление
Кому программа НЕ ПОДОЙДЕТ:

— если вы ищете быстрый лайфхак
— если надеетесь, что школа и репититоры сделают всё за вас
— если не готовы менять семейные правила

Билингвальный Дом — это работа со структурой. И она требует взрослой позиции.
В программу нельзя «просто записаться».

Ольга Рохас - автор системы "БИ ДОМ":
  • Аккредитованный магистр лингвистики в США.
  • Сертифицированный преподаватель Cambridge CELTA (University of Cambridge).
  • Говорит на четырёх языках: русский, английский, немецкий, испанский.
  • С 2015 года работает с многоязычными семьями и семьями в эмиграции.
  • ESL teacher в школах США.
  • Создатель авторской системы «Билингвальный дом».
  • Соавтор системы 365.

Я не работаю с «уроками».
Я работаю с архитектурой семейной языковой среды.

Если язык держится только на ваших усилиях — он нестабилен.
Если язык встроен в систему — он становится частью личности ребёнка.
Билингвальный Дом — это переход от хаоса к структуре.